原创翻译:龙腾网 http://www-ltaaa-com.galaxykid.net 翻译:zgsdta2008 转载请注明出处
论坛地址:http://www-ltaaa-com.galaxykid.net/bbs/thread-466070-1-1.html


UN Ambassador Nikki Haley was pranked by a pair of Russian funnymen posing as the Polish Prime Minister.

美常驻联合国代表妮基·黑莉被一对假装波兰总理的俄罗斯喜剧人整蛊了一番。



Vladmir Kyznetsov and Alexei Stolyarov posted a video December 22 in which one of them introduces himself as Polish Prime Minister Mateusz Moraqiecki to a woman who says she is Haley. 

弗拉基米尔·库兹涅佐夫和阿列克谢发了一段12月22号的录音,录音里他们其中一人对一个自称黑莉的女士声称自己是波兰总理马特乌斯·莫拉切克。

'Let me start with very much thanking you for the support we received on your vote today,' Haley told the phony Prime Minister. 

黑莉告诉这个冒牌波兰总理“首先请允许我对您在今天投票时对我们的支持表示万分的感谢。”

'We will never forget it.' 

“我们会永远铭记。”

SCROLL DOWN FOR VIDEO 

向下翻动录音

She was referring to Poland's decision to abstain from voting on a US resolution that condemned Trump's decision to recognize Jerusalem as Israel's capital. Poland was one of 35 countries to abstain from the vote, and only nine voted 'no'.

她指的是波兰对一个针对美国的决议投弃权票的决定,该决议谴责特朗普承认耶路撒冷为以色列首都的决定。波兰是35个投弃权票的国家之一,只有9个国家投了反对票。

It's not clear how the duo, who are known as Vovan and Lexus, managed to get hold of Haley's phone number, or why Haley thought she was legitimately being contacted by a Polish government official. 

现在还不清楚这两人是怎么搞到黑莉的手机号的,也不清楚他们是怎么让黑莉相信她在跟一个波兰政府官员谈话的。

Fake Moraqiecki asked Haley about the fictional island of Binomo in the South China Sea, leading her through a series of questions about the made up country.

假冒的莫拉切克跟黑莉谈及一个虚构的南中国海岛屿Binomo岛,并引导她回答了一系列关于这个虚构的岛屿的问题。

'You know Binomo?' he asked. 

他问道:你听说过Binomo岛吗?

'Yes, Yes,' Haley said. 

黑莉回答:‘知道知道,肯定知道’

'They had elections and we suppose Russians had its intervention,' the fake PM said. 

冒牌总理说“他们进行了选举,我觉得俄罗斯人肯定进行了干预”

'Yes, of course they did, absolutely. We've been watching that very closely,' she responded, likely confused as to what they were talking about. 

虽然黑莉可能还在迷糊他们到底说的是啥,但她还是回答说:‘对,俄罗斯人肯定干预了。我们一直在密切关注着这件事。’

'We will continue to watch that as we deal with the issues that keep coming up about the South China Sea.' 

“我们还会继续关注南中国海不断出现的此类问题。”

He then asked what the US would do about it, to which Haley gave a vague and unconvincing answer. 

冒牌总理问她那美国会怎么应对,黑莉回应了一个含糊而难以置信的答案。

'Let me find out exactly what our stance is on that, and what if anything the US is doing or things should be done, and I will report back to you on that as well,' she said. 

她说:‘我会确认下我们在此问题上的立场,并且如果美国做了什么或者应该做些什么,我也会向您通报的。’

Vovan and Lexus said the whole conversation lasted for about 30 minutes. 

整蛊二人组说整个谈话持续了大约30分钟。

It's not immediately clear if it was actually the UN ambassador on the phone, or if the comedians were on the receiving end of a prank as well. Haley's spokesperson would not comment about the matter to the New York Post or the Charleston Post and Courier. 

现在还不太清楚电话那头是不是真的那位美驻联合国代表,也不清楚是不是电话那头也在捉弄这两位喜剧演员。黑莉的发言人拒绝对纽约邮报或查尔斯顿信使邮报发表评论。